index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 379

Citatio: E. Rieken et al (ed.), hethiter.net/: CTH 379 (TX 2015-08-29, TRde 2015-03-18)



§ 7'
7
--
7
A1
Vs. I 23' [] a-aš-šu EME-a[n] Vs. I 24'[] an-d[a ] Vs. I 25' [] x []
Lücke unbekannter Länge.
8
--
[]
8
A2
Vs. I 1'' []-x
9
--
[š]ēr []
9
A2
Vs. I 2'' [š]e-er []
10
--
[]-andani []
10
A2
Vs. I 3'' []-an-da-ni []
11
--
[]-ya []
11
A2
Vs. I 4'' []-x-ya []
12
--
12
A2
Vs. I 5'' [M] DINGIRMEŠ MUNUSMEŠ Vs. I 6'' [ ]-x-at-tén
13
--
[]-atten
13
A2
Vs. I 7'' []-x-at-tén
14
--
[]-ešten
14
A2
Vs. I 8'' [ ]-x-eš-tén
15
--
[]-liyan []
15
A2
Vs. I 9'' [ ]-x-li-ya-an []
16
--
[]
16
A2
Vs. I 13'' [] x x x
17
--
[]
17
A2
Vs. I 14'' [] x x x
Vorderseite I bricht ab.
§ 7'
7 -- [ ... ] gut die Zung[e ... ] dri[nnen ... ].
8 -- [ ... ]
9 -- [ ... o]ben [ ... ]
10 -- [ ... ]
11 -- [ ... ]
12 -- [... (ihr) männlich]en [Götter] (und) weiblichen Götter [ ... -]t!
13 -- [ ... -]t!
14 -- [ ... -]t!
15 -- [ ... ]
16 -- [ … ]
17 -- [ … ]

Editio ultima: Textus 2015-08-29; Traductionis 2015-03-18